Endura Alpen-Traum: Športové

Obsah:

Endura Alpen-Traum: Športové
Endura Alpen-Traum: Športové

Video: Endura Alpen-Traum: Športové

Video: Endura Alpen-Traum: Športové
Video: Литвин ЧТО С НОГОЙ ?! ТРАВМА НА МАТЧЕ САХАЛИНЦА ! Shorts #shorts 2024, Marec
Anonim

Alpen-Traum sa prekladá ako 'Alpský sen', no pri tak ťažkej jazde sa z toho môže stať nočná mora

Mám problém. Mal som tento problém už predtým, ale nikdy nie tak vážne. Nechcem stratiť kontakt s rýchlo sa pohybujúcou skupinou jazdcov, ktorých som sa držal od začiatku podujatia, ale naozaj sa potrebujem vycikať. Prší dážď, dosť silný na to, aby som si myslel, že sa jednoducho uľavím v šortkách. Aj tak sú premočené a pocit otepľovania môže byť dokonca celkom príjemný vzhľadom na to, aká zima je práve teraz. Ale nejako sa k tomu neviem prinútiť. Možno je to tým, že mám za sebou len niečo málo cez 50 km, čo bude jeden z najdlhších dní, aké som kedy mal na bicykli, a nebaví ma sedieť v mláke moču a pozerať sa na to, čo pravdepodobne bude ešte aspoň osem hodín. V pravý čas značka na okraji cesty v Elmene naznačuje, že sa blíži prvá kŕmna stanica. Možno si konečne budem môcť oddýchnuť na záchode bez toho, aby som zostal sám jazdiť v hmlistom šere úsvitu. Keď sa pripravujem na odstavné miesto, kde na nás čaká rad stolíkov plných sladkých a slaných pochúťok, na moje zdesenie sa zdá, že nikto iný z tejto skupiny nespomaľuje. Spadnem do zadnej časti skupiny, naznačiac svoj úmysel zastaviť, a všetci ostatní jazdci okrem jedného len utekajú okolo, hlavy dole.

Nezostáva mi nič iné, len sa ponoriť do kríkov. S nesmiernou úľavou sa opäť vynáram z podrastu, pozerám sa na cestu kľukatiacu sa do svahu a skupinka je už v nedohľadne. Zmieril som sa s tým, že bez veľkého úsilia, ktoré by ma neskôr určite priviedlo do sveta problémov, ich dnes vidím naposledy. Otáčam sa teda a volím prístrešok v stanoch, aby som ich naplnil

moje líca s čerstvými pomarančovými segmentmi a moje vrecká s klapkami.

Výstup na Alpen Traum - Geoff Waugh
Výstup na Alpen Traum - Geoff Waugh

Väčší, dlhší, vyšší

Ďalší jazdec, ktorý sa tiež rozhodol zastaviť, je Brendan Milliken z Endura, odevnej spoločnosti, ktorá podujatie sponzoruje. Brendana je ľahké si všimnúť, pretože je od hlavy až po päty oblečený v tímovej súprave Movistar (Endura je sponzorom súpravy tímu). Je si až príliš vedomý pravidla č. 17 týkajúceho sa nosenia súprav pre profesionálny tím, keď nie je profesionál, ale má dobrú výhovorku. Náhodou je to dvojník tela Naira Quintanu, takže ho často vyzývajú, aby testoval prototypy jeho súpravy. Alpen-Traum sa už ukazuje ako brutálny testovací priestor a my sme ešte len začali. Aspoň mám priateľského spoločníka na koni (ktorý tiež hovorí po anglicky, keďže väčšina účastníkov sú Nemci), keď sa spolu vrátime na trasu.

Zdá sa, že najnovším trendom medzi športovcami je súťažiť o to, kto má najbláznivejšie vzdialenosti, najvyššie priesmyky alebo jednoducho najviac stúpaní. Endura Alpen-Traum nastavuje latku pekne vysoko. Teraz, v druhom roku, pokrýva vzdialenosť 252 km a zahŕňa masívnych 6 078 m vertikálneho stúpania. Pre porovnanie, Marmotte, jeden z najnáročnejších športov v kalendári, zahŕňa pomerne priaznivých 5 180 m. Nezvyčajne pre športovca je Alpen-Traum trasa z bodu do bodu, ktorá po ceste navštívi štyri krajiny (s spiatočným autobusom na nasledujúci deň) a sľubuje veľa zábavy a bolesti, ale nie nevyhnutne. rovnakú mieru. Toto nie je udalosť, na ktorú by ste mali prísť nepripravení.

Alpen Traum Drinks - Geoff Waugh
Alpen Traum Drinks - Geoff Waugh

Dnes ráno, premočení, chladní a v úplnej tme, sme slávnostne opustili mesto Sonthofen v Nemecku na úpätí Álp, pričom zvyčajné fanfáry o športovom štarte boli trochu prehlušené. Na začiatku bolo menej ako 5 °C a už po 10 km snahy rozprúdiť krv do mojich končatín som prinútil svoje svaly ťahať bicykel a telo cez prvý zo šiestich prejazdov trasy – 6 km stúpanie na Oberjoch Pass, ktorý dosahuje 1 155 m a má priemerný sklon 4 %. V porovnaní s niektorými obrami na profile trasy to bolo o niečo viac ako krtinca, ale rozhodne to nezdalo ako jemný začiatok dňa. Zaklesol som do prednej skupiny na ceste a keď dážď bičoval cestu a ľadový sprej z predného kolesa mi namočil tvár, nemohol som sa čudovať, prečo to robím. Všetko, na čo som pri zostupe dokázal myslieť, keď som sa opakovane pleskal do stehien, aby som sa pokúsil získať späť cit v prstoch, bolo to, že veci sa môžu už len zlepšovať.

Hranicu z Nemecka do západného kúta Rakúska sme prekročili pomerne skoro po zjazde Oberjochu, a keď teraz s Brendanom ťukneme do rytmu, ktorý je o niečo spoločenskejší ako na začiatku dňa, ocitneme sa mieri postupne do vysokých Álp. Konečne dážď ustupuje. Predtým, ako sa dnes večer dostaneme do cieľa v talianskom lyžiarskom stredisku Sulden, ocitneme sa na koni (pri dvoch samostatných príležitostiach) vo Švajčiarsku, než nakoniec prejdeme do Talianska, pričom nás čaká len malá záležitosť ďalších piatich prejazdov. čo je náhodou mocné Stelvio na hranici 200 km. Alpen-Traum sa možno nemôže pochváliť zbierkou výstupov a hôr zakorenených do pretekárskeho folklóru, ale jej trasa vzbudzuje rešpekt, ak nie priam strach.

Alpen Traum - Geoff Waugh
Alpen Traum - Geoff Waugh

Nahor a nahor

Ako sa rysuje priesmyk Hahntennjoch, veci sa po prvýkrát prudko zhoršia. Cesta stúpa takmer 1 000 m za 14,7 km až po vrchol vo výške 1 894 m, pričom rampy sú občas strmšie až o 15 %. Odškrtnúť si zoznam bude veľkou prekážkou. V počiatočných fázach je niekoľko vláseniek, ale horné svahy sú prevažne dlhšie a náročnejšie traverzy hore úbočím.

Pripadá mi to ako drina a obávam sa, že moje nohy na to dnes jednoducho nestíhajú. Moja jediná nádej je, že predpovedané zlepšenie počasia mi môže poskytnúť omladzujúcu vzpruhu. Práve teraz sme však v tejto nadmorskej výške stále zahalení v hmle a teplota je sotva nad bodom mrazu. Je to škoda, pretože som si istý, že nám chýbajú niektoré veľkolepé výhľady, keď sa blíži vrchol Hahntennjoch. Cítim vďačnosť, že som sa dostal na tento vrchol, a dúfam, že sa na dlhom zostupe trochu zotavím. Na tento úsek sme boli vopred upozornení kvôli potenciálu dosiahnuť vážne vysoké rýchlosti v kombinácii s niekoľkými neočakávane úzkymi zákrutami, ako aj kvôli zlému stavu vozovky. Dážď možno prestal, ale asf altka je stále premočená a ja mám v úmysle dbať na opatrnosť, keďže gravitácia začína zvyšovať moje tempo. Moje brzdy ma však nenapĺňajú sebadôverou, pretože karbónový brzdný povrch mojich kolies sa snaží vyrovnať. Namiesto toho, aby som sa zotavoval pri zostupe, mám pocit, akoby som spotreboval takmer toľko energie ako pri stúpaní cez strach a triašku, ako aj občas stláčam páky zo všetkých síl, ktoré dokážu moje biele päste nabrať. Som nervózny, keď sa konečne dostanem do údolia a na okraj malebného rakúskeho mestečka Imst, kde nás tiež upozornili, že miestna polícia bude kontrolovať rýchlosť a ukladať pokuty na mieste. ktokoľvek prekračuje hranice mesta.

Prichádza zastávka s jedlom a ja vítam možnosť sadnúť si na trávu a napchať si nejaké kalórie. Naozaj by som si vystačil s horúcou šálkou čaju alebo kávy a som v pokušení urobiť si krátku zachádzku do Imstu, ale radšej si to rozmyslite. Musím si udržať tempo. Pred nami je ešte dlhá cesta.

Alpen Traum Climb 02 - Geoff Waugh
Alpen Traum Climb 02 - Geoff Waugh

Výhody a pády

Cesta Alpen-Traum má občas pocit nemeckej efektívnosti. Niektoré úseky by som opísal ako viac „účelné“ako krásne – jednoducho slúžiace na to, aby dopravili jazdcov do ďalšieho horského priesmyku tými najpriamejšími možnými prostriedkami. Ocitli sme sa na pomerne veľkých cestách, ale keďže je sobota ráno ešte pred 10:00, premávka nie je vážny problém.

Landeck, približne 115 km od našej jazdy, je východiskovým mestom pre kratšiu trasu a podľa mojich hodiniek to stihnem len tak, kým sa táto udalosť začne. Keďže počasie je teraz v údolí podstatne príjemnejšie, tí jazdci zoradení na kratšiu možnosť (nebudem to nazývať „ľahká trasa“, pretože je to stále takmer 150 km a zahŕňa Stelvio) si neuvedomujú utrpenie, ktoré znášajú tí nás, ktorí sme jazdili už takmer štyri hodiny, zatiaľ čo oni popíjali kávu v teple svojich hotelov. Nie že by som bol zatrpknutý. Zbesilý maršál mávajúci vlajkami ma privádza do ľavotočivej zákruty krátko po opustení mesta, čo signalizuje začiatok Pillerhöhe, ďalšej časti šesťdesiatich stúpaní Alpen-Traum, ktorá stojí vo výške 1 559 m so 7,4 km. v priemere 9 %, ale so sklonmi až 16 %.

Už nejaký čas jazdím sám (pri nervóznom zjazde som Brendana stratil z dohľadu), takže je to trochu šok, keď sa okolo mňa zrazu začnú prebíjať jazdci. Čoskoro ma zaplaví nekonečný reťazec sviežich jedincov, ktorí okolo mňa preletia, ako keby som stál. Nie je to skvelé pre morálku a nemám energiu na prenasledovanie, najmä keď viem, že najťažšie stúpania ma ešte len čakajú. Aspoň mi zjazd z Pillerhöhe spríjemňujú teraz suchšie podmienky a moje brzdy fungujú efektívne. Keď sa dostanem na vrchol ďalšieho stúpania do Reschenpassu, keď som si doplnil rezervy pri kŕmení v Nauders, som prekvapený, že sa zrazu cítim celkom spratný, napriek tomu, že som v sedle už viac ako šesť hodín.

Alpen Traum Mountain Road – Geoff Waugh
Alpen Traum Mountain Road – Geoff Waugh

Strada Statale 40 nás zavedie na taliansku pôdu, jej hladký asf alt pretína dlhú kľukatú pásku čiernej farby cez svieže zelené údolie. Pripadá mi to ako na automobilovom pretekárskom okruhu. Zákruty sú široké, otvorené a ploché a prechádzať ich rýchlosťou je skutočný šrumec, hoci do údolia prúdi aj silný vietor a ja sa niekedy musím snažiť, aby ma neprefúklo cez jazdné pruhy. Bez ohľadu na to som plný adrenalínu, keď prechádzam mestom Laatsch a prechádzam okolo krásneho jazera Reschen na druhej strane.

Doma a v suchu

Všetko, čo bolo predtým (teraz viac ako sedem hodín) preč, je v skutočnosti len rozcvička na titulku. Teraz sme späť vo Švajčiarsku a smerujeme do Santa Maria, čo je nepretržité stúpanie ešte predtým, než sa dostaneme na začiatok neslávne známeho priesmyku Umbrail, jedného z troch spôsobov, ako vyliezť na mohutný Passo dello Stelvio (Nemci to nazývajú Stilsfer Joch). Priesmyk nás zavedie do výšky 2 501 m, kým sa napojíme na hlavnú trasu z Bormia, na zvyšných 256 m dosiahneme vrchol vo výške 2 757 m, po celkovom počte 17 km stúpania s priemerným sklonom 8 %. Hovorí sa, že Fausto Coppi si na týchto svahoch vyslúžil prezývku „Campionissimo“po mnohých epických bitkách, ktoré zviedol na Stelviu počas Giro d’Italia. Slovo „ikonický“sotva vystihuje pravdu.

V duchu požiadam moju strojovňu o väčší výkon, ale odozva je obmedzená. Zdá sa, že moje rezervy už boli vyčerpané. Narýchlo hľadám vo vreckách jedlo a rýchlo za sebou schmatnem dva energetické gély. Klikám na najväčšie ozubené koleso, mysliac si, že krátke otočenie malého prevodu mi trochu uľaví, ale realita je taká, že zo spodného prevodu nevyradím veľmi dlho. Som veľmi vďačný za kompaktnú reťaz a za to, že som na palube jedného z najľahších bicyklov, ktoré sa dajú kúpiť, no stále sú na niektorých strmších rampách Umbrail Pass chvíle, keď mám pocit, akoby som sa takmer vôbec nehýbal. Nakoniec prichádzam na vrchol Stelvia po 10 hodinách jazdy a takmer dvoch hodinách utrpenia len v tomto stúpaní. Som blízko bodu zlomu a ešte sme neskončili.

Alpen Traum Corner 02 - Geoff Waugh
Alpen Traum Corner 02 - Geoff Waugh

Nízka teplota nedovoľuje veľa času na oddych a výhľady na vrchole. Chvejem sa asi pri tretej vlásenke zostupu a zostáva mi prejsť ďalších 45, kým sa dostanem do tepla údolia pod sebou a svaly opäť zapracujú. Keď prídem do Gomagoi a na konečnú kŕmnu stanicu, som bledým tieňom muža, ktorý dnes ráno opustil štartovaciu čiaru. Koniec je vzdialený len 12 km, ale do konca som strašne ďaleko. Záverečný úsek je prakticky celý do kopca a končí v lyžiarskom stredisku v Suldene vo výške takmer 1900 m. Priemerný sklon na cestu tam je 7 % a rovnako ako ostatné stúpania na trase má rampy 16 %.

Len pomyslenie na to, že neexistuje spôsob, ako môžem skončiť takto blízko konca, ma núti otáčať sa. Jedlo a energetické nápoje už nie sú k ničomu. V skutočnosti len zvyšujú nepríjemný pocit v mojom žalúdku. V skutočnosti sa nikdy úplne nezastavím, ale sú chvíle, keď som blízko. V posledných zákrutách ma zaplaví úľava pri pohľade na cieľový banner a dokonca je tu krátky zjazd cez centrum mesta, ktorý ma pošle do momentu, kedy som ochotný prísť na poslednú hodinu. Som hotový. Hodiny hovoria, že mi to trvalo len 11 hodín. Víťaz si odniesol osem a pol.

O pár hodín neskôr sa opäť cítim o niečo ľudskejšie. Andreas Schillinger, profesionál tímu Netapp Endura, sa k nám pridal na večeru, práve skončil šiesty. Len šesť týždňov predtým jazdil na Tour de France, takže všetkým prítomným prináša určitú mieru zadosťučinenia, keď vyhlási, že Alpen-Traum považoval za ťažšie ako čokoľvek, čo predtým zažil: „Ani na Tour nie sú žiadne etapy. toto ťažké a dlhé.“To je všetko, čo potrebujem počuť, aby som sa dnes cítil spokojný s dosiahnutím cieľovej čiary.

Odporúča: